ふっとした拍子に “あれ? なんだっけ?” と思う。
そう、アメリカオバケの “ドロンパ”。
オバQに出てくる、スカしたオバケ。

なんでアメリカオバケで “ドロンパ” なんだ?

        ☆

オバケオバケと書いてて思った、オバケって変な言葉じゃない?
言葉? 名前?

オバケ、おばけ、お化け。

『 オバケが出るんだよ 』
普通に言うけど(普通に言うか?)。

オバケ。

・・・おまけ? みたいよね。
なんでオバケなんだ?

ま、とにかくいつも
『 あのアメリカのオバケなんだっけ? 』
って悩むから、記録しておきマス。

        ☆

名前、思い出せない時って、“あ” から順番に考えません?

『 あ・・・い・・・う・・・う?・・・え・・・ 』

って頭の中フル回転。
結構五十音全部終わっちゃうんだけどね。

“ドロンパ” 
ド、はねぇ・・・。

濁音、半濁音、拗音、これはなかなか難しい。

“ドロンパ”
“ドドンパ” とは意味違うのかな?

 ・・・て言うか、意味なんて無いか。


        ☆

この前 “ドロンパ” 思い出してるとき
“このまま古田新太になっちゃったら面白いのにって、真剣に考えちゃったわ。(笑)


コメント